 |
 |
|
Mary Kay coined this term to describe the selfless pursuit of the greater good, a dynamic team spirit of helping others found throughout the halls of our offices around the globe. The rewards of lending a helping hand to others or being the recipient of an act of kindness leads to an atmosphere of trust, caring and relationship building.
玫琳凱創造了樂施精神這個詞,它描述的是追求個人內在好的一面、無私利他,它是當你走進我們在全球各分公司大廳時,你會發現的一種幫助他人、充滿活力的團隊精神。 對他人伸出援手的回報,或是得到他人友善的幫助令我們能塑造一個充滿信任、關懷以及建立友好關係的環境與氛圍。
|
|
|
|
"Do unto others as you would have them do unto you." This tried-and-true principle has stood the test of time and is the cornerstone of our Leadership Practice Rules. We also believe in an atmosphere of teamwork, respect for others and fostering relationships built upon trust, honesty and caring.
"你希望別人怎樣待你,你也要怎樣待別人", 這個歷經時間考驗的原則是我們領導風範的基礎。 我們同時相信團隊合作、對他人尊重,以及人與人之間關係的增進建立於信任、坦誠和關懷。
|
|
 |
 |
|
 |
 |
|
Mary Kay Ash once said, "It's so simple, yet makes such a difference. Pretend that every single person you meet has a sign around his or her neck that says, 'Make me feel important.'" At Mary Kay, this is a reality - from being recognized for a job well done to people taking an interest in your life.
玫琳凱艾施女士曾說 : "這看起來很簡單,卻能造成很大的不同。 假裝你所遇到的每個人身上都有一個看不見的訊號 - "讓我感覺自己重要"。在玫琳凱,這是真實發生的事 - 從認可好的工作表現,到對你個人表達真正的關注。
|
|
|
|
We recognize the importance of building a balanced life. In fact, Mary Kay often shared her priorities of "God first, family second, career third." Following this tradition, encouraging employees to find the proper balance of priorities in their lives has remained a vital part of our culture around the globe. At Mary Kay, we understand that a successful career is just one part of a balanced life.
我們體認到建立一個平衡人生的重要。 事實上,玫琳凱艾施女士經常分享她的生活優先順序 - "信仰第一、家庭第二、事業第三"。 依循這個傳統,鼓勵員工找到他們平衡人生的優先順序成為我們在全球各地企業文化中很重要的部份。 在玫琳凱,我們了解到成功的工作生涯只是平衡人生中的一部份。
|
|
 |
 |
|
|
|